Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 9:8 - Christian Standard Bible Anglicised

The servant answered Saul, ‘Here, I have a little  silver. I’ll give it to the man of God, and he will tell us which way we should go.’

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the servant answered Saul again, and said, Behold, I have here at hand the fourth part of a shekel of silver: that will I give to the man of God, to tell us our way.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The servant replied, I have here a quarter of a shekel of silver. I will give that to the man of God to tell us our way–

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And the servant answered Saul again, and said, Behold, I have in my hand the fourth part of a shekel of silver: that will I give to the man of God, to tell us our way.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

“Here,” the boy answered Saul, “I’ve got a quarter-shekel of silver. I’ll give that to the man of God so he tells us which way to go.” (

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

The servant again responded to Saul, and he said: "Behold, there is found in my hand a coin of the fourth part of a stater. Let us give it to the man of God, so that he may reveal to us our way."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The servant answered Saul again, and said: Behold, there is found in my hand the fourth part of a sicle of silver. Let us give it to the man of God, that he may tell us our way.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 9:8
3 Cross References  

Then the king declared to the man of God, ‘Come home with me, refresh yourself, and I’ll give you a reward.’


Take with you ten loaves of bread, some cakes, and a jar of honey,  and go to him. He will tell you what will happen to the boy.’


‘Look,’ the servant said, ‘there’s a man of God  in this city who is highly respected; everything he says is sure to come true.  Let’s go there now. Maybe he’ll tell us which way we should go.’