Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 4:8 - Christian Standard Bible Anglicised

Woe to us! Who will rescue us from these magnificent gods? These are the gods that slaughtered the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty Gods? these are the Gods that smote the Egyptians with all the plagues in the wilderness.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Woe to us! Who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? These are the gods that smote the Egyptians with every kind of plague in the wilderness.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? these are the gods that smote the Egyptians with all manner of plagues in the wilderness.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

We’re doomed! Who will deliver us from the grip of these powerful deities? They are the same gods who struck the Egyptians in the desert with every kind of wound.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

"Woe to us! For there was no such great exultation yesterday, or the day before. Woe to us! Who will save us from the hand of these sublime gods? These are the gods who struck Egypt with all the plagues, in the desert."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Woe to us: for there was no such great joy yesterday and the day before. Woe to us. Who shall deliver us from the hand of these high gods? These are the gods that struck Egypt with all the plagues in the desert.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 4:8
8 Cross References  

When the peoples hear, they will shudder; anguish will seize the inhabitants of Philistia.


The Egyptians will know that I am the Lord   when I stretch out my hand  against Egypt and bring out the Israelites from among them.’


For this time I am about to send all my plagues against you,  your officials, and your people. Then you will know there is no one like me on the whole earth.


They have authority to close up the sky so that it does not rain during the days of their prophecy.  They also have power over the waters to turn them into blood  and to strike the earth with every plague whenever they want.


they panicked. ‘A god has entered their camp! ’ they said. ‘Woe to us! Nothing like this has happened before.


Show some courage and be men, Philistines!  Otherwise, you’ll serve the Hebrews just as they served you.  Now be men and fight! ’


When the people of Ashdod saw what was happening, they said, ‘The ark of Israel’s God must not stay here with us, because his hand is strongly against us and our god Dagon.’