Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 4:17 - Christian Standard Bible Anglicised

The messenger answered, ‘Israel has fled from the Philistines, and also there was a great slaughter among the people. Your two sons, Hophni and Phinehas, are both dead, and the ark of God has been captured.’

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the messenger answered and said, Israel is fled before the Philistines, and there hath been also a great slaughter among the people, and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The messenger replied, Israel fled before the Philistines, and there has been a great slaughter among the people. Also your two sons, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is captured.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And he that brought the tidings answered and said, Israel is fled before the Philistines, and there hath been also a great slaughter among the people, and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The messenger answered, “Israel has fled from the Philistines. The army has suffered a massive defeat. Also, your own two sons Hophni and Phinehas have died, and God’s chest has been taken!”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And responding, the man reported and said: "Israel has fled before the Philistines. And a great ruin has happened to the people. Moreover, your two sons, Hophni and Phinehas, also have died. And the ark of God has been captured."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he that brought the news answered, and said: Israel has fled before the Philistines; and there has been a great slaughter of the people. Moreover thy two sons, Ophni and Phinees, are dead. And the ark of God is taken.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 4:17
8 Cross References  

This will be the sign that will come to you concerning your two sons Hophni and Phinehas:  both of them will die on the same day.


The Lord said to Samuel, ‘I am about to do something in Israel that will cause everyone who hears about it to shudder.  ,


On that day I will carry out against Eli everything I said about his family, from beginning to end.


The man said to Eli, ‘I’m the one who came from the battle.  I fled from there today.’ ‘What happened, my son? ’  Eli asked.


When he mentioned the ark of God, Eli fell backwards off the chair by the city gate,  and since he was old and heavy, his neck broke and he died. Eli had judged Israel for forty years.