Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 20:28 - Christian Standard Bible Anglicised

Jonathan answered, ‘David asked for my permission to go to Bethlehem.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Beth-lehem:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And Jonathan answered, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Beth-lehem:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Jonathan answered Saul, “David begged my permission to go to Bethlehem.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And Jonathan responded to Saul, "He petitioned me earnestly that he might go to Bethlehem,

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Jonathan answered Saul: He asked leave of me earnestly to go to Bethlehem.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 20:28
3 Cross References  

However, the day after the New Moon, the second day, David’s place was still empty, and Saul asked his son Jonathan, ‘Why didn’t Jesse’s son come to the meal either yesterday or today? ’


He said, “Please let me go because our clan is holding a sacrifice in the town, and my brother has told me to be there. So now, if I have found favour with you, let me go so I can see my brothers.” That’s why he didn’t come to the king’s table.’


If your father misses me at all, say, “David urgently requested my permission to go quickly to his home town, Bethlehem,  for an annual sacrifice  there involving the whole clan.”