Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Peter 2:10 - Christian Standard Bible Anglicised

Once you were not a people, but now you are God’s people; you had not received mercy,  but now you have received mercy.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Once you were not a people [at all], but now you are God's people; once you were unpitied, but now you are pitied and have received mercy. [Hos. 2:23.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

who in time past were no people, but now are the people of God: who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Once you weren’t a people, but now you are God’s people. Once you hadn’t received mercy, but now you have received mercy.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Though in past times you were not a people, yet now you are the people of God. Though you had not obtained mercy, yet now you have obtained mercy.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Who in time past were not a people: but are now the people of God. Who had not obtained mercy; but now have obtained mercy.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Peter 2:10
10 Cross References  

You established your people Israel to be your own people for ever, and you, Lord, have become their God.


I will sow her  in the land for myself, and I will have compassion on Lo-ruhamah; I will say to Lo-ammi: You are my people, and he will say, ‘You are my God.’


But I ask, ‘Did Israel not understand? ’ First, Moses said, I will make you jealous of those who are not a nation; I will make you angry by a nation that lacks understanding.   ,


As you once disobeyed God but now have received mercy through their disobedience,


Now about virgins:  I have no command from the Lord, but I do give an opinion as one who by the Lord’s mercy  is faithful.


even though I was formerly a blasphemer,  a persecutor,  and an arrogant man.  But I received mercy because I acted out of ignorance in unbelief,


Therefore, let us approach the throne of grace with boldness, so that we may receive mercy and find grace to help us in time of need.