Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Kings 16:19 - Christian Standard Bible Anglicised

because of the sin he committed by doing what was evil in the Lord’s sight and by walking in the ways of Jeroboam and the sin he caused Israel to commit.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

for his sins which he sinned in doing evil in the sight of the LORD, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Because of his sins committed in doing evil in the sight of the Lord, in walking in the way of Jeroboam, and his sin in causing Israel to sin.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

for his sins which he sinned in doing that which was evil in the sight of Jehovah, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

This happened because of the sins Zimri had committed by doing evil in the LORD’s eyes and by walking in Jeroboam’s ways and the sin he had done by causing Israel to sin.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

in his sins, which he had sinned, doing evil before the Lord, and walking in the way of Jeroboam, and in his sin, by which he caused Israel to sin.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

In his sins, which he had sinned, doing evil before the Lord, and walking in the way of Jeroboam, and in his sin, wherewith he made Israel to sin.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Kings 16:19
10 Cross References  

So the king sought advice. Then he made two golden calves, and he said to the people, ‘Going to Jerusalem is too difficult for you. Israel, here are your gods  who brought you up from the land of Egypt.’


He will give up Israel because of Jeroboam’s sins that he committed and caused Israel to commit.’


Nadab did what was evil in the Lord’s sight and walked in the ways of his father and the sin he had caused Israel to commit.


This was because Jeroboam had angered  the Lord God of Israel by the sins he had committed and had caused Israel to commit.


He did what was evil in the Lord’s sight and walked in the ways of Jeroboam and the sin he had caused Israel to commit.


This happened because of all the sins of Baasha and those of his son Elah, which they committed and caused Israel to commit, angering the Lord God of Israel  with their worthless idols.


He walked in all the ways of Jeroboam son of Nebat in every respect and continued in his sins that he caused Israel to commit, angering the Lord God of Israel with their worthless idols.


But through the prophet Jehu  son of Hanani the word of the Lord also had come against Baasha and against his house because of all the evil he had done in the Lord’s sight. His actions angered the Lord, and Baasha’s house became like the house of Jeroboam, because he had struck it down.