Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Kings 15:21 - Christian Standard Bible Anglicised

When Baasha heard about it, he stopped building Ramah and stayed in Tirzah.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

When Baasha heard of it, he quit building up Ramah and dwelt in Tirzah.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

As soon as Baasha learned this, he stopped building Ramah and stayed in Tirzah.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And when Baasha had heard this, he ceased from fortifying Ramah, and he returned to Tirzah.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when Baasa had heard this, he left off building Rama, and returned into Thersa.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Kings 15:21
7 Cross References  

Then Jeroboam’s wife got up and left and went to Tirzah.  As she was crossing the threshold of the house, the boy died.


Israel’s King Baasha went to war against Judah.  He built Ramah  in order to keep anyone from leaving or coming to King Asa of Judah.


In the thirty-first year of Judah’s King Asa, Omri became king over Israel, and he reigned for twelve years. He reigned for six years in Tirzah,


Baasha rested with his ancestors and was buried in Tirzah. His son Elah became king in his place.


When Baasha heard about it, he stopped building Ramah and abandoned his work.


You are as beautiful as Tirzah, my darling, lovely as Jerusalem, awe-inspiring as an army with banners.