Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 2:3 - Catholic Public Domain Version

"Let us shatter their chains and cast their yoke away from us."

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Let us break their bands asunder, And cast away their cords from us.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Let us break Their bands [of restraint] asunder and cast Their cords [of control] from us.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Let us break their bonds asunder, And cast away their cords from us.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

“Come!” they say. “We will tear off their ropes and throw off their chains!”

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Let us break their bonds asunder: and let us cast away their yoke from us.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

“Let us burst their bonds apart and cast away their cords from us.”

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 2:3
5 Cross References  

From ancient times, you have broken my yoke; you have torn apart my bonds, and you have said, 'I will not serve.' For on every high hill, and under every leafy tree, you have been debased, O harlot.


Therefore, I will go to great men, and I will speak with them. For they have known the way of the Lord, the judgment of their God. And behold, these ones have broken the yoke all the more; they have torn apart the bonds.


But his citizens hated him. And so they sent a delegation after him, saying, 'We do not want this one to reign over us.'


'Yet truly, as for those enemies of mine, who did not want me to reign over them, bring them here, and put them to death before me.' "