Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 26:12 - Catholic Public Domain Version

For in pouring this ointment on my body, she has prepared for my burial.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

In pouring this perfume on My body she has done something to prepare Me for My burial.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

For in that she poured this ointment upon my body, she did it to prepare me for burial.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

By pouring this perfume over my body she’s prepared me to be buried.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For she in pouring this ointment upon my body, hath done it for my burial.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

In pouring this ointment on my body, she has done it to prepare me for burial.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 26:12
8 Cross References  

And he instructed his servant physicians to embalm his father with aromatics.


And they buried him in his own sepulcher, which he had made for himself in the City of David. And they placed him upon his bed, full of the aromatics and ointments of courtesans, which were composed with the skill of the perfumers. And they burned these over him with very great ostentation.


But she has done what she could. She has arrived in advance to anoint my body for burial.


And when the Sabbath had passed, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome bought aromatic spices, so that when they arrived they could anoint Jesus.


And upon returning, they prepared aromatic spices and ointments. But on the Sabbath, indeed, they rested, according to the commandment.


But Jesus said: "Permit her, so that she may keep it against the day of my burial.