Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 8:12 - Catholic Public Domain Version

And sighing deeply in spirit, he said: "Why does this generation seek a sign? Amen, I say to you, if only a sign will be given to this generation!"

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek after a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And He groaned and sighed deeply in His spirit and said, Why does this generation demand a sign? Positively I say to you, no sign shall be given this generation.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

With an impatient sigh, Jesus said, “Why does this generation look for a sign? I assure you that no sign will be given to it.”

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And sighing deeply in spirit, he saith: Why doth this generation seek a sign? Amen, I say to you, a sign shall not be given to this generation.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

And he sighed deeply in his spirit and said, “Why does this generation seek a sign? Truly, I say to you, no sign will be given to this generation.”

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 8:12
15 Cross References  

He is despised and the least among men, a man of sorrows who knows infirmity. And his countenance was hidden and despised. Because of this, we did not esteem him.


Then certain ones from the scribes and the Pharisees responded to him, saying, "Teacher, we want to see a sign from you."


An evil and adulterous generation seeks a sign. And a sign shall not be given to it, except the sign of the prophet Jonah." And leaving them behind, he went away.


And looking around at them with anger, being very saddened over the blindness of their hearts, he said to the man, "Extend your hand." And he extended it, and his hand was restored to him.


And he wondered, because of their unbelief, and he traveled around in the villages, teaching.


And gazing up to heaven, he groaned and said to him: "Ephphatha," which is, "Be opened."


And sending them away, he climbed into the boat again, and he went away across the sea.


And they brought him. And when he had seen him, immediately the spirit disturbed him. And having been thrown to the ground, he rolled around foaming.


And when he drew near, seeing the city, he wept over it, saying: