Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 2:3 - American Standard Version (1901)

Let us break their bonds asunder, And cast away their cords from us.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Let us break their bands asunder, And cast away their cords from us.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Let us break Their bands [of restraint] asunder and cast Their cords [of control] from us.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

“Come!” they say. “We will tear off their ropes and throw off their chains!”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

"Let us shatter their chains and cast their yoke away from us."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Let us break their bonds asunder: and let us cast away their yoke from us.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

“Let us burst their bonds apart and cast away their cords from us.”

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 2:3
5 Cross References  

For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bonds; and thou saidst, I will not serve; for upon every high hill and under every green tree thou didst bow thyself, playing the harlot.


I will get me unto the great men, and will speak unto them; for they know the way of Jehovah, and the law of their God. But these with one accord have broken the yoke, and burst the bonds.


But his citizens hated him, and sent an ambassage after him, saying, We will not that this man reign over us.


But these mine enemies, that would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.