Dios vive en el monte Sión, y él me ha dado hijos para que juntos sirvamos de advertencia a su pueblo.
Lucas 2:33 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual José y María quedaron maravillados por las cosas que Simeón decía del niño. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Y José y su madre estaban maravillados de todo lo que se decía de él. Biblia Nueva Traducción Viviente Los padres de Jesús estaban asombrados de lo que se decía de él. Biblia Católica (Latinoamericana) Su padre y su madre estaban maravillados por todo lo que se decía del niño. La Biblia Textual 3a Edicion Y su padre° y su madre estaban maravillados de las cosas que se decían acerca de Él. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Su padre y su madre estaban maravillados de las cosas que se decían de él. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y José y su madre estaban maravillados de las cosas que se decían de Él. |
Dios vive en el monte Sión, y él me ha dado hijos para que juntos sirvamos de advertencia a su pueblo.
Mientras Jesús seguía hablando con la gente, su madre y sus hermanos llegaron a donde él estaba y lo esperaron afuera, pues querían hablar con él.
Jesús se quedó admirado al escuchar la respuesta del capitán. Entonces le dijo a la gente que lo seguía: —¡Les aseguro que, en todo Israel, nunca había conocido a alguien que confiara tanto en mí como este extranjero!
Sus padres se sorprendieron al verlo, y su madre le reclamó: —¡Hijo! ¿Por qué nos has hecho esto? Tu padre y yo te hemos buscado. Estábamos muy preocupados por ti.
Los espías no lograron que Jesús cayera en la trampa. Quedaron sorprendidos por su respuesta y no supieron decir nada más.
Toda la gente estaba asombrada del gran poder de Dios. Mientras la gente seguía asombrada por todo lo que Jesús hacía, él les dijo a sus discípulos: