Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 1:17 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

David entonó un canto para expresar su tristeza por la muerte de Saúl y Jonatán,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y endechó David a Saúl y a Jonatán su hijo con esta endecha,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

David compuso un canto fúnebre por Saúl y Jonatán,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Luego entonó David una lamentación por Saúl y su hijo Jonatán,

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces David lamentó con esta endecha a Saúl y a Jonatán su hijo,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces David compuso esta elegía por Saúl y por su hijo Jonatán

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y endechó David a Saúl y a Jonatán su hijo con esta endecha.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 1:17
7 Cross References  

Cuando los cananeos que vivían allí vieron llorar a los egipcios, dijeron: «Parece que a los egipcios se les murió alguien muy importante». Por eso al campo de Atad le pusieron el nombre de «Campo de las lágrimas egipcias».


«¡Pobre Israel! ¡Los valientes que eran tu orgullo cayeron muertos en las montañas!


Jeremías compuso un canto que expresaba su gran tristeza por la muerte de Josías. Lo mismo hicieron los cantores y cantoras; y hasta el momento en que esto se escribió, era costumbre en Israel recordar a Josías con esas canciones tan tristes. La letra de estas canciones está escrita en el «Libro de las lamentaciones».


Andaba yo muy triste y con la cabeza inclinada, como si hubiera muerto mi madre, mi hermano o mi amigo.


”Cuando las mujeres de otras naciones lloren por Egipto y sus riquezas, lo harán entonando este lamento. Te juro que así será”».