Por favor, cuando todo esto suceda, no te olvides de mí. Tan pronto puedas, háblale de mí al rey, y sácame de esta cárcel.
1 Samuel 20:14 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Yo sé que Dios no dejará vivo a ninguno de tus enemigos. Pero tú, ¡júrame que serás bueno conmigo, así como Dios ha sido bueno con nosotros! ¡Júrame que no dejarás que me maten, ni que maten a toda mi familia! Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Y si yo viviere, harás conmigo misericordia de Jehová, para que no muera, Biblia Nueva Traducción Viviente Y que tú me trates con el fiel amor del Señor mientras yo viva. Pero si muero, Biblia Católica (Latinoamericana) Si todavía estoy en este mundo, no me des muerte; que tu bondad para conmigo sea como la de Yavé. La Biblia Textual 3a Edicion Y si vivo todavía, nunca dejes de utilizar conmigo la misericordia de YHVH; y si muero, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si yo permanezco aún en vida, usa conmigo de la benevolencia de Yahveh; y si muero, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y no solo mientras yo viva me mostrarás la misericordia de Jehová; para que no muera, |
Por favor, cuando todo esto suceda, no te olvides de mí. Tan pronto puedas, háblale de mí al rey, y sácame de esta cárcel.
Un día, David les preguntó a sus asistentes y consejeros: «¿Vive todavía algún familiar de Saúl, a quien yo pueda ayudar en memoria de Jonatán?»
Y el rey David le preguntó: —¿Vive todavía algún familiar de Saúl? Dios ha puesto en mi corazón un gran deseo de ayudarlo. Sibá le contestó: —Aún vive un hijo de Jonatán, que no puede caminar. Se llama Mefi-bóset.
Pero si quiere matarte y no te lo digo, ¡que Dios me castigue duramente si no te ayudo a escapar! »Que Dios te cuide como cuidó a mi padre.
21 (22) Por eso, júrame por Dios que no acabarás con mis hijos ni con mis nietos, y que no harás que mi familia se olvide de mí.