Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Proverbios 7:16 - La Biblia Textual 3a Edicion

He tendido mi cama con hermosos cobertores, Recamados con cordoncillo de Egipto.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

He adornado mi cama con colchas Recamadas con cordoncillo de Egipto;

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Mi cama está tendida con hermosas colchas, con coloridas sábanas de lino egipcio.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Adorné mi cama con un cobertor de fina tela de Egipto.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

He adornado mi cama con colchas, con sábanas de lino de Egipto;

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Con adornos he ataviado mi cama, recamados con cordoncillo de Egipto.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Tengo tendida en la cama una colcha muy fina y colorida.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Proverbios 7:16
8 Cross References  

Los caballos de Salomón provenían de Egipto y de Coa, que los mercaderes del rey adquirían en Coa al contado.


Teje tapices para sí, De lino fino y de púrpura es su vestido.


Por lo cual salí a tu encuentro, Ansiosa de verte, y te he hallado.


Ella He aquí eres hermoso, oh amado mío, También placentero. Nuestro lecho es de flores,°


Los que urden el lino cardado serán confundidos, Y los que tejen el lino fino palidecerán.°


Tu velamen, de lino recamado de Egipto, Para que te sirviera de estandarte; De azul y púrpura de las costas de Elisa era tu pabellón.


He aquí que la echo en cama, y en gran tribulación a los que adulteran con ella, a menos que se arrepientan de las obras de ella;°