Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Números 24:21 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y viendo a los ceneos, profirió su proverbio, y dijo: Fuerte es tu habitación, Y pones en la peña tu nido.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y viendo al ceneo, tomó su parábola y dijo: Fuerte es tu habitación; Pon en la peña tu nido;

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después miró hacia los ceneos y transmitió el siguiente mensaje: «Su casa está segura; su nido está entre las rocas.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Al ver a los cenitas, dijo su poema: '¡Sólida es tu morada, tu nido está instalado en una roca!'

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Vio luego a los quenitas y pronunció este oráculo: 'Estable es tu morada, y en la roca está puesto tu nido;

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y viendo al cineo, tomó su parábola, y dijo: Fuerte es tu habitación, pon en la roca tu nido;

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Luego miró Balaam hacia donde estaban los quenitas, y cantó lo siguiente: «Descendientes de Caín, sus casas son muy fuertes y sus refugios como una roca.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Números 24:21
4 Cross References  

tierra del quenita, del cenezeo, del cadmoneo,


Me decía: En mi nido moriré, Y como la arena multiplicaré mis días.


Entonces los hijos del ceneo, suegro de Moisés, subieron juntamente con los hijos de Judá, de la ciudad de las Palmas al desierto de Judá, que está al sur de Arad. Y así fueron y habitaron con el pueblo.


Y dijo Saúl a los ceneos: Apartaos de entre los amalecitas para que no os destruya juntamente con ellos, por cuanto hicisteis misericordia con todos los hijos de Israel cuando salieron de Egipto. Y el ceneo se apartó de en medio de Amalec.