Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Números 15:34 - La Biblia Textual 3a Edicion

y lo pusieron bajo custodia porque aún no se había declarado lo que había de hacerse con él.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

y lo pusieron en la cárcel, porque no estaba declarado qué se le había de hacer.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Lo mantuvieron bajo vigilancia, pues no sabían qué hacer con él.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Lo dejaron preso mientras tanto, porque no se sabía lo que se haría con él.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Lo pusieron bajo guardia, porque no se había fijado todavía lo que debía hacerse con él.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y lo pusieron en la cárcel, porque no estaba declarado qué le habían de hacer.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Como no sabían qué hacer con él, lo detuvieron esperando a que Dios les hablara.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Números 15:34
5 Cross References  

Y viendo el suegro de Moisés todo lo que él hacía para el pueblo, dijo: ¿Qué es esto que haces con el pueblo? ¿Por qué te sientas tú solo, y todo el pueblo se presenta ante ti desde la mañana hasta la tarde?


Y respondió Moisés a su suegro: Porque el pueblo viene a mí para consultar a ’Elohim.


E hicieron ponerlo en custodia hasta que les fuera declarado por boca de YHVH.°


Los que lo sorprendieron recogiendo leña lo presentaron ante Moisés y Aarón y toda la asamblea,


Y Moisés les respondió: Aguardad hasta que oiga lo que YHVH ordena acerca de vosotros.