Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mateo 22:19 - La Biblia Textual 3a Edicion

Mostradme la moneda del tributo. Y ellos le presentaron un denario.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Mostradme la moneda del tributo. Y ellos le presentaron un denario.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Veamos, muéstrenme la moneda que se usa para el impuesto. Cuando le entregaron una moneda romana,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Muéstrenme la moneda que se les cobra. Y ellos le mostraron un denario.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Enseñadme la moneda del tributo'. Ellos le presentaron un denario.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mostradme la moneda del tributo. Y ellos le presentaron un denario.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Muéstrenme una de las monedas que se usan para pagar el impuesto. Entonces le trajeron una moneda de plata,

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mateo 22:19
7 Cross References  

Y cuando llegó a la casa, Jesús se le anticipó, diciendo: ¿Qué opinas Simón? ¿De quiénes reciben impuestos o tributo los reyes de la tierra? ¿De sus hijos, o de los extraños?


Pero al salir aquel siervo, halló a uno de sus consiervos que le debía cien denarios,° y agarrándolo, lo sofocaba, diciendo: ¡Si debes° algo, paga!


Y puesto de acuerdo con los obreros por un denario al día, los envió a su viña.


Pero Jesús, conociendo la malicia de ellos, dijo: ¿Por qué me tentáis, hipócritas?


Les dice: ¿De quién es la imagen y la inscripción?


Entonces ellos se lo llevaron. Y les dice: ¿De quién es la imagen y la inscripción? Ellos le contestaron: De César.


Y oí como una voz en medio de los cuatro seres vivientes, que decía: Un cuartillo de trigo por un denario, y tres cuartillos de cebada por un denario; pero no dañes el aceite ni el vino.