Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mateo 18:33 - La Biblia Textual 3a Edicion

¿No debías tú también tener misericordia de tu consiervo, como yo tuve misericordia de ti?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

¿No debías tú también tener misericordia de tu consiervo, como yo tuve misericordia de ti?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

¿No deberías haber tenido compasión de tu compañero así como yo tuve compasión de ti?”.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿No debías también tú tener compasión de tu compañero como yo tuve compasión de ti?'

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿No debías también tú tener compasión de tu compañero, como yo la tuve de ti?'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿No debías tú también tener misericordia de tu consiervo, así como yo tuve misericordia de ti?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

¿Por qué no tuviste compasión de tu compañero, así como yo la tuve de ti?”

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mateo 18:33
9 Cross References  

Su señor entonces, llamándolo, le dice: Siervo malvado, toda aquella deuda te perdoné, porque me rogaste.


Y enfurecido, su señor lo entregó a los verdugos hasta que pagara todo lo que debía.°


Bienaventurados los misericordiosos, porque ellos alcanzarán misericordia.


y perdónanos nuestras deudas, como también nosotros hemos perdonado a nuestros deudores.


Sed bondadosos los unos con los otros, compasivos,° perdonándoos° los unos a los otros como también Dios os perdonó en el Mesías.°


soportándoos los unos a los otros, y perdonándoos° los unos a los otros,° si alguno tiene queja contra otro. Como el Señor° en verdad° os perdonó, así también vosotros.°