¡Quién diera que callarais de una vez! Os sería contado por sabiduría.
Job 21:5 - La Biblia Textual 3a Edicion Miradme, que de puro asombro, Os llevaréis la mano a vuestra boca. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Miradme, y espantaos, Y poned la mano sobre la boca. Biblia Nueva Traducción Viviente Mírenme y quédense atónitos; tápense la boca con la mano, totalmente sorprendidos. Biblia Católica (Latinoamericana) Préstenme atención y quedarán espantados
y se pondrán la mano en la boca, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Prestadme atención: os horrorizaréis y os pondréis la mano en la boca. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Miradme, y espantaos, y poned la mano sobre la boca. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Pónganme atención, y quedarán asombrados. |
¡Quién diera que callarais de una vez! Os sería contado por sabiduría.
Los rectos se asombran ante esto, Y el inocente se agita contra el impío.
Pero cuando alzaron los ojos desde lejos, no pudieron reconocerlo, y echaron a llorar a voz en cuello, y rasgaron sus vestiduras, y esparcieron polvo al aire sobre sus cabezas.
Los príncipes detenían sus palabras, Se tapaban la boca con la mano.
He aquí, soy insignificante, ¿Qué puedo responderte? Pongo mi mano en mi boca.
Si te has hecho necio al ensalzarte, O has tramado el mal, ponte la mano en la boca,
Así asombrará° a muchas naciones, Y ante Él los reyes cerrarán la boca, Porque verán lo que nunca había sido referido, Y contemplarán lo insólito.
(Mientras que el prudente calla ante todo eso, Pues son tiempos peligrosos).
Que las naciones verán, Y quedarán turbadas a causa de su poder, Se taparán la boca con la mano, se taparán los oídos,
¡Oh profundidad de las riquezas, de la sabiduría y del conocimiento de Dios! ¡Cuán insondables son sus juicios e inescrutables sus caminos!
Y ellos le respondieron: Calla, pon la mano sobre tu boca, y ven con nosotros, y sé para nosotros padre y sacerdote. ¿Acaso es mejor para ti ser sacerdote para la casa de un solo hombre, que para una tribu y una familia de Israel?