Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Isaías 19:9 - La Biblia Textual 3a Edicion

Los que urden el lino cardado serán confundidos, Y los que tejen el lino fino palidecerán.°

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Los que labran lino fino y los que tejen redes serán confundidos,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

No habrá lino para los cosechadores ni hilo para los tejedores.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Estarán de muerte los que trabajan el lino, y los que lo limpian y lo hilan, también.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Se avergonzarán los que trabajan el lino, cardadoras y tejedores palidecerán.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Los que trabajan el lino fino y los que tejen redes serán confundidos;

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Los que tejen lino, los que fabrican telas y todos los artesanos se asustarán y no sabrán qué hacer.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Isaías 19:9
5 Cross References  

Los caballos de Salomón provenían de Egipto y de Coa, que los mercaderes del rey adquirían en Coa al contado.


Las dos columnas, los cuencos de los capiteles que coronaban las dos columnas, y las dos redes que cubrían los dos cuencos de los capiteles que coronaban las columnas;


Hijos de Sela ben Judá: Er, padre de Leca, y Laada, padre de Maresa, y las familias de los que trabajan lino en Bet-asbea;


He tendido mi cama con hermosos cobertores, Recamados con cordoncillo de Egipto.


Tu velamen, de lino recamado de Egipto, Para que te sirviera de estandarte; De azul y púrpura de las costas de Elisa era tu pabellón.