Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Hechos 27:14 - La Biblia Textual 3a Edicion

Pero no mucho después, un viento huracanado llamado Euraquilón dio contra ella;

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Pero no mucho después dio contra la nave un viento huracanado llamado Euroclidón.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

pero el clima cambió abruptamente, y un viento huracanado (llamado «Nororiente») sopló sobre la isla y nos empujó a mar abierto.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero poco después la isla fue barrida por un viento huracanado que llaman Euroaquilón.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero muy pronto se desencadenó contra ella un viento huracanado que se llama Euraquilón.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pero no mucho después se levantó en su contra un viento tempestuoso, que se llama Euroclidón.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Al poco tiempo, un huracán vino desde el noreste, y el fuerte viento comenzó a pegar contra el barco.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Hechos 27:14
7 Cross References  

Tus remeros te conducían entre las vastas aguas, Hasta que, en medio de los mares, te desmanteló el solano,


Y de pronto se levantó en el mar una gran tormenta, tanto que la barca era cubierta por las olas; pero Él dormía.


Pero una gran tempestad de viento se levanta, y las olas se lanzaban adentro de la barca, hasta el punto que ya la barca° se anegaba.


y como la nave, al sufrir la embestida, no pudo poner proa al viento, nos dejábamos llevar a la deriva.