Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Éxodo 12:46 - La Biblia Textual 3a Edicion

Se comerá en la misma casa. No sacarás nada de la carne fuera de casa, ni quebraréis hueso suyo.°

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Se comerá en una casa, y no llevarás de aquella carne fuera de ella, ni quebraréis hueso suyo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

En cada casa se comerá un solo cordero de Pascua. No saquen nada de la carne fuera de la casa ni quiebren ninguno de los huesos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

El cordero se comerá dentro de la casa; no se sacará afuera ni un solo pedazo, ni le quebrarán ningún hueso.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Se comerá en una misma casa, y no sacaréis nada de carne fuera de la casa, ni quebraréis ninguno de sus huesos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

En una casa se comerá, y no llevarás de aquella carne fuera de casa, ni quebraréis hueso suyo.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Éxodo 12:46
7 Cross References  

v Él guarda todos sus huesos, Ni uno de ellos será quebrantado.


t Matará al malo la maldad, Y los que aborrecen al justo serán declarados culpables.


No dejarán nada de él° para la mañana siguiente, ni le quebrarán hueso alguno.° La prepararán conforme a todo el estatuto de la Pascua.


pero cuando llegaron a Jesús, como lo vieron ya muerto, no le quebraron las piernas;


Porque estas cosas sucedieron para que se cumpliera la Escritura: No será quebrado hueso suyo.°


Porque así como el cuerpo es uno, y tiene muchos miembros, pero todos los miembros del cuerpo, siendo muchos, son° un solo cuerpo; así también el Mesías.°