Ester 9:19 - La Biblia Textual 3a Edicion
Por eso los judíos aldeanos que habitan en las ciudades abiertas° hacen del día catorce del mes de Adar día de regocijo y convite, y día de festividad y en que se envían regalos° unos a otros.
Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible
Dugang nga mga bersyon
Por tanto, los judíos aldeanos que habitan en las villas sin muro hacen a los catorce del mes de Adar el día de alegría y de banquete, un día de regocijo, y para enviar porciones cada uno a su vecino.
Tan-awa ang kapitulo
De manera que, hasta el día de hoy, los judíos del campo que viven en aldeas remotas celebran un día feriado anualmente en el día señalado a fines del invierno, en el cual se alegran y se mandan regalos de comida unos a otros.
Tan-awa ang kapitulo
A eso se debe que los judíos que viven en el campo o en ciudades no fortificadas, dediquen el día catorce del mes de Adar a un día de esparcimiento, de banquetes y de fiesta; cada cual envía regalos a su vecino, para esa ocasión.
Tan-awa ang kapitulo
Por eso, los judíos que habitan en lugares abiertos, los que residen en ciudades no fortificadas, hacen del día catorce del mes de Adar día de regocijo, de banquete y de fiesta, y se envían regalos los unos a los otros.
Tan-awa ang kapitulo
Por tanto los judíos aldeanos que habitan en las villas sin muros celebran a los catorce del mes de Adar el día de alegría y de banquete, un día de regocijo, y de enviar porciones cada uno a su vecino.
Tan-awa ang kapitulo
Por eso los judíos de las provincias eligieron el día catorce del mes de Adar como día de celebración, y en ese día se hacen regalos unos a otros.
Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad