Si en la tierra que YHVH tu Dios te da para que la poseas, es hallado alguien asesinado, tendido en el campo, sin que se sepa quién lo asesinó,
Deuteronomio 21:2 - La Biblia Textual 3a Edicion entonces saldrán tus ancianos y tus jueces y medirán la distancia a las ciudades que circundan a la víctima, Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 entonces tus ancianos y tus jueces saldrán y medirán la distancia hasta las ciudades que están alrededor del muerto. Biblia Nueva Traducción Viviente En un caso así, los ancianos y los jueces tendrán que medir la distancia que hay desde el lugar del crimen hasta las ciudades cercanas. Biblia Católica (Latinoamericana) tus jueces y tus jefes irán a medir la distancia entre la víctima y los pueblos vecinos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 saldrán tus ancianos y tus jueces, medirán la distancia entre la víctima y las ciudades del contorno Biblia Reina Valera Gómez (2023) entonces tus ancianos y tus jueces saldrán y medirán hasta las ciudades que están alrededor del muerto. Biblia Traducción en Lenguaje Actual »Los líderes y jueces del país verán qué ciudad es la más cercana al lugar donde apareció el cadáver. Luego pedirán a los líderes de esa ciudad que tomen una ternera a la que nunca se le haya hecho trabajar. |
Si en la tierra que YHVH tu Dios te da para que la poseas, es hallado alguien asesinado, tendido en el campo, sin que se sepa quién lo asesinó,
y será que la ciudad más próxima al cadáver, los ancianos de esa ciudad, tomarán una becerra de la vacada, con la cual no se ha trabajado, ni haya llevado yugo,