Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Corintios 2:1 - La Biblia Textual 3a Edicion

Pero determiné conmigo mismo no ir otra vez a vosotros con tristeza.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Esto, pues, determiné para conmigo, no ir otra vez a vosotros con tristeza.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que decidí que no les causaría tristeza con otra visita dolorosa.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Preferí no volver a visitarlos, si iba a causar otra vez tristezas.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Me propuse, pues, no haceros una visita que fuera, de nuevo, motivo de tristeza.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Esto, pues, determiné para conmigo, no venir otra vez a vosotros con tristeza.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Como no era mi intención ponerlos tristes, decidí mejor no ir a visitarlos.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Corintios 2:1
13 Cross References  

Los discípulos entonces, según cada uno de ellos prosperaba, determinaron enviar ayuda para los hermanos que habitaban en Judea;


Entonces surgió de parte de Pablo y Bernabé una discordia contra ellos y una discusión no pequeña, y dispusieron que Pablo, Bernabé y algunos otros, subieran a Jerusalem para tratar la cuestión con los apóstoles y los ancianos.


Y Bernabé quería llevar consigo también a Juan, el que se llamaba Marcos.


Pues no me propuse saber nada entre vosotros, sino a Jesús el Mesías, y a éste crucificado.


¿Qué queréis? ¿Iré a vosotros con vara; o en amor y con espíritu de mansedumbre?


Porque yo en verdad, aunque ausente en cuerpo, pero presente en espíritu, ya he juzgado como si estuviera presente al que así obró:


Pero yo invoco a Dios como testigo sobre mi alma, de que por consideración a vosotros no he ido aún° a Corinto.


Por tanto, escribo estas cosas estando ausente, para no actuar severamente estando presente, según la autoridad que el Señor me dio para edificación y no para destrucción.


Porque por la mucha aflicción y angustia de corazón os escribí con muchas lágrimas, no para que fuerais entristecidos, sino para que conocierais el amor que os tengo, especialmente a vosotros.


Cuando te envíe a Artemas o a Tíquico,° apresúrate a venir a mí hasta Nicópolis, porque he decidido pasar allí el invierno.