Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Corintios 15:38 - La Biblia Textual 3a Edicion

pero Dios le da un cuerpo como Él quiso, y a cada una de las semillas su propio cuerpo.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

pero Dios le da el cuerpo como él quiso, y a cada semilla su propio cuerpo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego Dios le da el cuerpo nuevo que él quiere que tenga. De cada clase de semilla crece una planta diferente.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Dios le dará después un cuerpo según lo ha dispuesto, pues a cada semilla le da un cuerpo diferente.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y Dios le da un cuerpo según quiere: a cada semilla su cuerpo correspondiente.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

pero Dios le da el cuerpo como Él quiere, y a cada semilla su propio cuerpo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

A cada semilla Dios le da el cuerpo que él quiere darle.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Corintios 15:38
7 Cross References  

El que hace brotar la hierba para el ganado, Y la vegetación para el servicio del hombre, Para que él saque el pan de la tierra,


Porque como la tierra produce su renuevo, Y como el huerto hace brotar su simiente, Así Adonay YHVH hará brotar la justicia, Y su fama en presencia de todas las naciones.


Y lo que siembras: No siembras el cuerpo que llegará a ser, sino un grano desnudo, de trigo o de algún otro;


No toda carne es la misma carne, sino que una es humana; otra, carne de bestias; otra, carne de aves; y otra, de peces.


Así que, ni el que planta es algo, ni el que riega, sino Dios, que está dando el crecimiento.