¿De qué sirve el oro en manos del necio? Pudiera comprar la sabiduría, pero no tiene juicio”
Lucas 7:32 - Biblia Nacar-Colunga Son semejantes a los muchachos que, sentados en la plaza, invitan a los otros diciendo: Os tocamos la flauta, y no danzasteis; os cantamos lamentaciones, y no llorasteis.' Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Semejantes son a los muchachos sentados en la plaza, que dan voces unos a otros y dicen: Os tocamos flauta, y no bailasteis; os endechamos, y no llorasteis. Biblia Nueva Traducción Viviente Se parecen a los niños que juegan en la plaza. Se quejan ante sus amigos: “Tocamos canciones de bodas, y no bailaron; entonces tocamos cantos fúnebres, y no lloraron”. Biblia Católica (Latinoamericana) ''Les tocamos la flauta y no han bailado; les cantamos canciones tristes y no han querido llorar.''' La Biblia Textual 3a Edicion Son semejantes a esos muchachos que se sientan en la plaza y gritan unos a otros, y se dicen: ¡Os tocamos flauta y no bailasteis; entonamos° lamentos y no llorasteis! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Se parecen a los niños sentados en la plaza y que gritan unos a otros aquello que dice: 'Os tocamos la flauta y no habéis bailado; entonamos lamentos y no habéis llorado'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Semejantes son a los muchachos sentados en la plaza, que dan voces unos a otros, y dicen: Os tocamos flauta, y no bailasteis; os endechamos, y no llorasteis. |
¿De qué sirve el oro en manos del necio? Pudiera comprar la sabiduría, pero no tiene juicio”
Las calles de ; la ciudad estarán llenas de muchachos y muchachas que jugarán en ellas.'
Salió también a la hora de tercia y vio a otros que estaban ociosos en la plaza.
¿A quién, pues, compararé yo a los hombres de esta generación y a quién son semejantes?
Porque vino Juan el Bautista, que no comía pan ni bebía vino, y decíais: Tiene demonio.