Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Lucas 4:16 - Biblia Nacar-Colunga

Vino a Nazaret, donde se había criado, y, según costumbre, entró el día de sábado en la sinagoga y se levantó para hacer la lectura.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Vino a Nazaret, donde se había criado; y en el día de reposo entró en la sinagoga, conforme a su costumbre, y se levantó a leer.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando llegó a Nazaret, la aldea donde creció, fue como de costumbre a la sinagoga el día de descanso y se puso de pie para leer las Escrituras.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Llegó a Nazaret, donde se había criado, y el sábado fue a la sinagoga, como era su costumbre. Se puso de pie para hacer la lectura,

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y fue a Nazaret, donde había sido criado, y en el día sábado° entró en la sinagoga, y conforme a su costumbre se levantó a leer.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Llegó a Nazaret, donde se había criado, y, según lo tenía por costumbre, entró en la sinagoga el día de sábado y se levantó a leer.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y vino a Nazaret, donde había sido criado; y entró el día sábado en la sinagoga, conforme a su costumbre, y se levantó a leer.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Lucas 4:16
14 Cross References  

yendo a habitar en una ciudad llamada Nazaret, para que se cumpliese lo dicho por los profetas, que sería llamado Nazareno.


Cumplidas todas las cosas según la ley del Señor, se volvieron a Galilea, a la ciudad de Nazaret.


Cuando era ya de doce años, al subir sus padres, según el rito festivo,


Bajó con ellos y vino a Nazaret, y les estaba sujeto, y su madre guardaba todo esto en su corazón.


enseñaba en las sinagogas, siendo celebrado por todos.


Le entregaron un libro del profeta Isaías, y, desenrollándolo, dio con el pasaje donde está escrito:


Comenzó a decirles: Hoy se cumple esta escritura que acabáis de oír.


El les dijo: Seguro que me diréis este proverbio: Médico, cúrate a ti mismo; todo cuanto hemos oído que has hecho en Cafarnaúm, hazlo en tu patria.'


Respondióle Jesús: Yo públicamente he hablado al mundo; siempre enseñé en las sinagogas y en el templo, adonde concurren todos los judíos; nada hablé en secreto,'


Según su costumbre, Pablo entró en ella, y por tres sábados discutió con ellos sobre las Escrituras,