La hija de Tiro viene con dones, los ricos del pueblo te halagarán.
Éxodo 39:3 - Biblia Nacar-Colunga Laminó el oro y cortó las láminas en hilos para entretejerlos con el jacinto, la púrpura y el carmesí en obra plumaria;' Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Y batieron láminas de oro, y cortaron hilos para tejerlos entre el azul, la púrpura, el carmesí y el lino, con labor primorosa. Biblia Nueva Traducción Viviente Para hacer hilo de oro, trabajó a martillo finas láminas de oro y luego las cortó en hilos finos. Con mucho cuidado y gran habilidad, lo bordó en el lino fino junto con el hilo azul, púrpura y escarlata. Biblia Católica (Latinoamericana) Batieron oro en láminas y las cortaron en hilos para bordar junto con la púrpura violeta y escarlata, con el carmesí y el lino fino. La Biblia Textual 3a Edicion Laminaron hojas de oro, las cortaron en filamentos para tejerlos entre el azul, la púrpura, el carmesí y el torzal de lino fino, en obra primorosa, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Laminaron las planchas de oro y las cortaron en hilos para entretejerlos con la púrpura violeta y escarlata, el carmesí y el lino fino, bordados con arte. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y extendieron las planchas de oro, y cortaron hilos para tejerlos entre el azul, y entre la púrpura, y entre el carmesí, y entre el lino, con obra de arte. |
La hija de Tiro viene con dones, los ricos del pueblo te halagarán.
púrpura violeta y púrpura escarlata, carmesí; lino fino y pelo de cabra;'
“La morada la harás de diez cortinas de hilo torzal de lino teñido de púrpura violeta, púrpura escarlata y carmesí, entretejido y representando querubines en tejido plumario.
Los hombres hábiles, de los que trabajaron en la obra, hicieron el habitáculo de diez cortinas de hilo torzal, de lino, jacinto, púrpura y carmesí, con querubines, en un artístico tejido.
el efod, de oro, hilo torzal de lino, jacinto, púrpura y carmesí en obra plumaria.
las dos hombreras que unían una a la otra las dos bandas por dos extremos;'