Tú en verdad eres Judá; te alabarán tus hermanos, tu mano pesará sobre la cerviz de tus enemigos, postraránse ante ti los hijos de tu padre.'
2 Samuel 22:41 - Biblia Nacar-Colunga obligaste a mis enemigos a darme las espaldas y reducías al silencio a los que me odiaban. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Y has hecho que mis enemigos me vuelvan las espaldas, Para que yo destruyese a los que me aborrecen. Biblia Nueva Traducción Viviente Pusiste mi pie sobre su cuello; destruí a todos los que me odiaban. Biblia Católica (Latinoamericana) Haces que mis adversarios den la espalda,
aniquilo a todos los que me odian. La Biblia Textual 3a Edicion También has hecho que mis enemigos me vuelvan las espaldas, Para que destruya a los que me aborrecen. Biblia Serafín de Ausejo 1975 haces que mi enemigo dé la espalda, para que pueda abatir al que me execra. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Tú me diste la cerviz de mis enemigos, a los que me aborrecen, para que yo los destruyese. |
Tú en verdad eres Judá; te alabarán tus hermanos, tu mano pesará sobre la cerviz de tus enemigos, postraránse ante ti los hijos de tu padre.'
Mi terror te precederá, y perturbaré a todos los pueblos a que llegues, y todos tus enemigos volverán ante ti las espaldas,
Sus conciudadanos le aborrecían, y enviaron detrás de él una legación, diciendo: No queremos que éste reine sobre nosotros.
Cuanto a esos mis enemigos que no quisieron que yo reinase sobre ellos, traedlos acá y, delante de mí, degolladlos.
Una vez delante de Josué, llamó éste a todos los hombres de Israel y dijo a los jefes de los hombres de guerra que le habían acompañado: “Acercaos y poned vuestro pie sobre el cuello.” Ellos se acercaron y pusieron su pie sobre su cuello,