Si he venido yo a decir esto al rey, mi señor, es porque el pueblo me dio miedo” y me dije: “Voy a hablar al rey, a ver si hace lo que su sierva le diga.
2 Samuel 14:16 - Biblia Nacar-Colunga Seguramente el rey escuchará a su sierva y la librará de la mano del que quiere raerme a mí, juntamente con mi hijo, de la heredad de Dios, Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Pues el rey oirá, para librar a su sierva de mano del hombre que me quiere destruir a mí y a mi hijo juntamente, de la heredad de Dios. Biblia Nueva Traducción Viviente y nos rescate de los que quieren quitarnos la herencia que Dios nos dio. Biblia Católica (Latinoamericana) A lo mejor el rey me atiende y quiere librarme del que quiere cercenarnos a mí y a mi hijo de la herencia de Dios. La Biblia Textual 3a Edicion Por cuanto el rey ha de oír, para librar a su sierva de la palma° del hombre que querría destruirme, a mí y a mi hijo, eliminándolos de la heredad de Dios. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Porque el rey ha de prestar atención para librar a su sierva de manos del que quiere exterminarnos a la vez a mí y a mi hijo de la heredad de Dios. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pues el rey oirá, para librar a su sierva de la mano del hombre que me quiere destruir a mí, y a mi hijo juntamente, de la heredad de Dios. |
Si he venido yo a decir esto al rey, mi señor, es porque el pueblo me dio miedo” y me dije: “Voy a hablar al rey, a ver si hace lo que su sierva le diga.
Porque salvará al indigente que implora y al pobre que no tiene quien le ayude.
Un oráculo son los labios del rey; en el juicio no se equivoca su boca.'
Pues la porción propia de Yahvé es su pueblo, su lote hereditario es Jacob.
Si es Yahvé quien te excita contra mí, que El reciba el olor de una ofrenda; pero, si son los hombres, malditos sean de Yahvé, pues me echan ahora de mi puesto en la heredad de Yahvé, diciendo: “Vete a servir a dioses ajenos,”