Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




耶利米書 3:8 - 新標點和合本 上帝版

8 背道的以色列行淫,我為這緣故給她休書休她;我看見她奸詐的妹妹猶大,還不懼怕,也去行淫。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

8 因為背信的以色列淫亂,我給她休書,把她休掉。她不貞的妹妹猶大卻不害怕,竟也去淫亂。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

8 因背道的以色列犯了淫亂,我就給她休書,把她休了。我看見她詭詐的妹妹猶大還是不懼怕,照樣行淫。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

8 背道的以色列行淫,我為這緣故給她休書休她;我看見她奸詐的妹妹猶大,還不懼怕,也去行淫。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

8 我看見背道的以色列行淫,我為這緣故給她休書休了她,她奸詐的妹妹猶大還不懼怕,也去行淫。

Ver Capítulo Copiar

《現代中文譯本2019--繁體版》

8 猶大看見我離棄了叛逆不貞的以色列,給她休書;但是不貞的猶大並不怕,反而自甘墮落,也淪為娼妓,

Ver Capítulo Copiar




耶利米書 3:8
20 Referencias Cruzadas  

他又在猶大諸山建築邱壇,使耶路撒冷的居民行邪淫,誘惑猶大人。


耶和華如此說: 我休你們的母親, 休書在哪裏呢? 我將你們賣給我哪一個債主呢? 你們被賣,是因你們的罪孽; 你們的母親被休,是因你們的過犯。


你自己的惡必懲治你; 你背道的事必責備你。 由此可知可見,你離棄耶和華-你的上帝, 不存敬畏我的心, 乃為惡事,為苦事。 這是主-萬軍之耶和華說的。


有話說:人若休妻, 妻離他而去,作了別人的妻, 前夫豈能再收回她來? 若收回她來,那地豈不是大大玷污了嗎? 但你和許多親愛的行邪淫, 還可以歸向我。 這是耶和華說的。


「你沒有揣摩這百姓的話嗎?他們說:『耶和華所揀選的二族,他已經棄絕了。』他們這樣藐視我的百姓,以為不再成國。


我怎能赦免你呢? 你的兒女離棄我, 又指着那不是神的起誓。 我使他們飽足, 他們就行姦淫, 成羣地聚集在娼妓家裏。


你的姊姊是撒馬利亞,她和她的眾女住在你左邊;你的妹妹是所多瑪,她和她的眾女住在你右邊。


你沒有效法她們的行為,也沒有照她們可憎的事去做,你以那為小事,你一切所行的倒比她們更壞。


撒馬利亞沒有犯你一半的罪,你行可憎的事比她更多,使你的姊妹因你所行一切可憎的事,倒顯為義。


人與阿荷拉,並阿荷利巴二淫婦苟合,好像與妓女苟合。


因此,我將她交在她所愛的人手中,就是她所戀愛的亞述人手中。


以色列人也必多日獨居,無君王,無首領,無祭祀,無柱像,無以弗得,無家中的神像。


「人若娶妻以後,見她有甚麼不合理的事,不喜悅她,就可以寫休書交在她手中,打發她離開夫家。


後夫若恨惡她,寫休書交在她手中,打發她離開夫家,或是娶她為妻的後夫死了,


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos