Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




約翰福音 11:11 - 新標點和合本 上帝版

11 耶穌說了這話,隨後對他們說:「我們的朋友拉撒路睡了,我去叫醒他。」

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

11 接著耶穌又說:「我們的朋友拉撒路已經睡了,我去叫醒他。」

Ver Capítulo Copiar

四福音書 – 共同譯本

11 說完了這些話,接著又對他們說:「我們的朋友拉撒路睡著了,但是我要去喚醒他。」

Ver Capítulo Copiar

新譯本

11 耶穌說完了這些話,跟著又對他們說:“我們的朋友拉撒路睡了,我要去喚醒他。”

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

11 耶穌講了這些話,然後對他們說:「我們的朋友拉撒路睡了,我要去叫醒他。」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

11 耶穌說了這話,隨後對他們說:「我們的朋友拉撒路睡了,我去叫醒他。」

Ver Capítulo Copiar




約翰福音 11:11
25 Referencias Cruzadas  

基哈西先去,把杖放在孩子臉上,卻沒有聲音,也沒有動靜。基哈西就迎着以利沙回來,告訴他說:「孩子還沒有醒過來。」


我們的上帝啊,你不是曾在你民以色列人面前驅逐這地的居民,將這地賜給你朋友亞伯拉罕的後裔永遠為業嗎?


耶和華與摩西面對面說話,好像人與朋友說話一般。摩西轉到營裏去,惟有他的幫手-一個少年人嫩的兒子約書亞不離開會幕。


惟你以色列-我的僕人, 雅各-我所揀選的, 我朋友亞伯拉罕的後裔,


睡在塵埃中的,必有多人復醒。其中有得永生的,有受羞辱永遠被憎惡的。


墳墓也開了,已睡聖徒的身體多有起來的。


就說:「退去吧!這閨女不是死了,是睡着了。」他們就嗤笑他。


進到裏面,就對他們說:「為甚麼亂嚷哭泣呢?孩子不是死了,是睡着了。」


若在黑夜走路,就必跌倒,因為他沒有光。」


門徒說:「主啊,他若睡了,就必好了。」


耶穌這話是指着他死說的,他們卻以為是說照常睡了。


她姊妹兩個就打發人去見耶穌,說:「主啊,你所愛的人病了。」


娶新婦的就是新郎;新郎的朋友站着,聽見新郎的聲音就甚喜樂。故此,我這喜樂滿足了。


又跪下大聲喊着說:「主啊,不要將這罪歸於他們!」說了這話,就睡了。掃羅也喜悅他被害。


就是在基督裏睡了的人也滅亡了。


你們要醒悟為善,不要犯罪,因為有人不認識上帝。我說這話是要叫你們羞愧。


我如今把一件奧祕的事告訴你們:我們不是都要睡覺,乃是都要改變,


所以主說: 你這睡着的人當醒過來, 從死裏復活! 基督就要光照你了。


耶和華又對摩西說:「你必和你列祖同睡。這百姓要起來,在他們所要去的地上,在那地的人中,隨從外邦神行邪淫,離棄我,違背我與他們所立的約。


他替我們死,叫我們無論醒着,睡着,都與他同活。


這就應驗經上所說:「亞伯拉罕信上帝,這就算為他的義。」他又得稱為上帝的朋友。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos