Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




創世記 21:12 - 新標點和合本 上帝版

12 上帝對亞伯拉罕說:「你不必為這童子和你的使女憂愁。凡撒拉對你說的話,你都該聽從;因為從以撒生的,才要稱為你的後裔。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

12 上帝對亞伯拉罕說:「你不要再為這孩子和你的婢女苦惱,只管照撒拉的話做,因為以撒生的才可算為你的後裔。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

12 神對亞伯拉罕說:“不要因這童子和你的婢女而煩惱。撒拉對你說的話,你都要聽從;因為以撒生的,才可以稱為你的後裔。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

12 神對亞伯拉罕說:「不要因這少年和你的女僕而愁煩。撒拉對你說的一切,你都要聽從,因為從以撒而出的,才被稱為你的後裔。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

12 神對亞伯拉罕說:「你不必為這童子和你的使女憂愁。凡撒拉對你說的話,你都該聽從;因為從以撒生的,才要稱為你的後裔。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

12 上帝對亞伯拉罕說:「你不必為這孩子和你的使女憂愁。撒拉對你說的話,你都要聽從;因為從以撒生的,才要稱為你的後裔。

Ver Capítulo Copiar




創世記 21:12
8 Referencias Cruzadas  

上帝說:「不然,你妻子撒拉要給你生一個兒子,你要給他起名叫以撒。我要與他堅定所立的約,作他後裔永遠的約。


到明年這時節,撒拉必給你生以撒,我要與他堅定所立的約。」


我從起初指明末後的事, 從古時言明未成的事, 說:我的籌算必立定; 凡我所喜悅的,我必成就。


然而經上是怎麼說的呢?是說:「把使女和她兒子趕出去!因為使女的兒子不可與自主婦人的兒子一同承受產業。」


論到這兒子,曾有話說:「從以撒生的才要稱為你的後裔。」


耶和華對撒母耳說:「百姓向你說的一切話,你只管依從;因為他們不是厭棄你,乃是厭棄我,不要我作他們的王。


故此你要依從他們的話,只是當警戒他們,告訴他們將來那王怎樣管轄他們。」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos