Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




雅歌 6:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

5 求你轉眼不要看我, 因你的眼睛使我慌亂。 你的頭髮如同一羣山羊,從基列山下來。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

5 求你把視線移開吧, 因為你的眼波使我迷亂。 你的秀髮像從基列山坡下來的山羊群。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

5 請你轉眼不要看我, 因為你的眼使我心動! 你的頭髮如同從基列山下來的山羊群。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

5 求你掉轉眼目不看我, 因你的眼目使我驚亂。 你的頭髮如同山羊羣臥在基列山旁。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

5 求你掉轉眼目不看我, 因你的眼目使我驚亂。 你的頭髮如同山羊羣臥在基列山旁。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

5 求你轉開眼睛不要看我, 因你的眼睛使我慌亂。 你的頭髮如同一群山羊,從基列山下來。

Ver Capítulo Copiar




雅歌 6:5
6 Referencias Cruzadas  

現在,你且由着我,我要向他們發烈怒,滅絕他們,但我要使你成為大國。」


你的牙齒如一羣母羊,洗淨之後走上來, 它們成對,沒有一顆是單獨的。


耶和華對我說:「雖有摩西和撒母耳站在我面前,我的心也不顧惜這百姓。你把他們從我眼前趕出,叫他們出去吧!


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos