那鴻書 2:1 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版1 那打碎你的人上到你面前。 要看守堡壘,把守道路, 要挺起腰來,大大使力。 Ver CapítuloMás versiones當代譯本1 尼尼微啊, 攻擊者已經向你撲來。 你要進駐堡壘, 把守道路, 集中全力, 準備上陣! Ver Capítulo新譯本1 尼尼微啊! 那分散邦國的必上來攻擊你, 你要固守堡壘, 嚴防要道,束緊你的腰, 大大增強你的力量。 Ver Capítulo新標點和合本 上帝版1 尼尼微啊,那打碎邦國的上來攻擊你。 你要看守保障,謹防道路, 使腰強壯,大大勉力。 ( Ver Capítulo新標點和合本 神版1 尼尼微啊,那打碎邦國的上來攻擊你。 你要看守保障,謹防道路, 使腰強壯,大大勉力。 ( Ver Capítulo和合本修訂版1 那打碎你的人上到你面前。 要看守堡壘,把守道路, 要挺起腰來,大大使力。 Ver Capítulo |