路加福音 17:21 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版21 人也不能說:『看哪,在這裏!』或說:『在那裏!』因為 神的國就在你們心裏。」 Ver CapítuloMás versiones當代譯本21 沒有人能說,『看啊,上帝的國在這裡!』或說,『在那裡!』因為上帝的國就在你們當中。」 Ver Capítulo四福音書 – 共同譯本21 人也不能說:『看哪,它在這裏!』或說:『它在那裏!』因為上帝的國就在你們當中。」 Ver Capítulo新譯本21 人不能說:‘看哪!在這裡’,或說:‘在那裡’;因為 神的國就在你們裡面。” Ver Capítulo中文標準譯本21 沒有人能說『看,在這裡!』或『在那裡!』因為看哪,神的國就在你們中間。」 Ver Capítulo新標點和合本 上帝版21 人也不得說:『看哪,在這裏!看哪,在那裏!』因為上帝的國就在你們心裏。」 Ver Capítulo |