Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




詩篇 94:16 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

16 誰肯為我起來攻擊邪惡的? 誰肯為我站起抵擋作惡的?

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

16 誰肯為我奮起攻擊惡人? 誰肯為我起來抵擋作惡的人?

Ver Capítulo Copiar

新譯本

16 誰肯為我起來攻擊作惡的人呢? 誰肯為我挺身而起對抗作孽的人呢?

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

16 誰為我起來反對作惡者呢? 誰為我站出來反對做壞事的人呢?

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

16 誰肯為我起來攻擊作惡的? 誰肯為我站起抵擋作孽的?

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

16 誰肯為我起來攻擊作惡的? 誰肯為我站起抵擋作孽的?

Ver Capítulo Copiar




詩篇 94:16
19 Referencias Cruzadas  

耶戶從那裏往前行,遇見利甲的兒子約拿達來迎接他,耶戶向他問安,對他說:「你的心,像我的心待你的心那樣正直嗎?」約拿達說:「是。」耶戶說:「若是這樣,請你伸出手來。」他伸出手,耶戶就拉他上車。


耶戶向窗戶抬頭,說:「有誰順從我?誰?」有兩三個太監向外看他。


我心裏作了決定,就斥責貴族和官長,對他們說:「你們各人借錢給弟兄,竟然索取利息!」於是我召開大會攻擊他們。


耶和華在我這邊,我必不懼怕, 人能把我怎麼樣呢?


耶和華啊,求你興起,前去迎敵,把他打倒! 求你用你的刀救我的命脫離惡人。


求你救我脫離作惡的人, 救我脫離好流人血的人!


他見無人, 竟無一人代求,甚為詫異, 就用自己的膀臂拯救他, 以公義扶持他。


我仰望,見無人幫助; 我詫異,竟無人扶持。 因此,我的膀臂為我施行拯救; 我的烈怒將我扶持。


你們要走遍耶路撒冷的街市, 在廣場尋找, 看是否有人行公平、求誠實; 若有,我就赦免這城。


我在他們中間尋找一人重修城牆,在我面前為這地站在缺口上,使我不致滅絕它,卻連一個也找不着。


約櫃往前行的時候,摩西說: 「耶和華啊,求你興起! 願你的仇敵潰散! 願恨你的人從你面前逃跑!」


不跟我一起的,就是反對我;不與我一起收聚的,就是在拆散。


所以,我們應當接待這樣的人,好讓我們與他們在真理上成為同工。


「耶和華的使者說:『要詛咒米羅斯, 重重詛咒其中的居民, 因為他們不來幫助耶和華, 不來幫助耶和華攻擊壯士。』


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos