Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




約翰福音 7:34 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

34 你們要找我,卻找不到;我所在的地方,你們不能去。」

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

34 那時你們要尋找我卻找不到,你們也不能去我所在的地方。」

Ver Capítulo Copiar

四福音書 – 共同譯本

34 你們要找我,卻找不著;我在的地方,你們不能來。」

Ver Capítulo Copiar

新譯本

34 你們要尋找我,卻找不著;我所在的地方,你們是不能去的。”

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

34 你們將要尋找我,卻找不到;我所在的地方,你們不能去。」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

34 你們要找我,卻找不着;我所在的地方你們不能到。」

Ver Capítulo Copiar




約翰福音 7:34
12 Referencias Cruzadas  

他們牽着牛羊去尋求耶和華, 卻尋不着; 因他已轉去離開他們。


我告訴你們,從今以後,你們絕不會再見到我,直到你們說:『奉主名來的是應當稱頌的!』」


我若去為你們預備了地方,就必再來接你們到我那裏去,我在哪裏,叫你們也在哪裏。


耶穌對他說:「我就是道路、真理、生命;若不藉着我,沒有人能到父那裏去。


父啊,我在哪裏,願你所賜給我的人也同我在哪裏,使他們看見你所賜給我的榮耀,因為創世以前,你已經愛我了。


他說『你們要找我,卻找不到;我所在的地方,你們不能去』,這話是甚麼意思呢?」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos