Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




申命記 31:19 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

19 現在你們要寫下這首歌,教導以色列人,放在他們口中,使這首歌成為我指責以色列人的見證。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

19 「現在,你要寫一首歌,教導以色列人,讓他們吟唱,作為我指控他們的證據。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

19 所以,現在你們要為自己寫下這首詩歌來,教導以色列人,放在他們口中,使這首詩歌成為我反對他們的見證。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

19 現在,你們要寫下這首歌,把它教給以色列子孫,把它放到他們口中,好讓這首歌成為我對以色列子孫的警誡。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

19 現在你要寫一篇歌,教導以色列人,傳給他們,使這歌見證他們的不是;

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

19 現在你要寫一篇歌,教導以色列人,傳給他們,使這歌見證他們的不是;

Ver Capítulo Copiar




申命記 31:19
18 Referencias Cruzadas  

你到王那裏,對王如此如此說。」於是約押把當說的話放在她口中。


這必為後代的人記下, 將來受造的百姓要讚美耶和華。


你要跟他說話,把話放在他的口裏,我要賜你口才,也要賜他口才,又要教你們做當做的事。


我已將我的話放在你口中, 用我的手影遮蔽你, 為要安定諸天,立定地基, 並對錫安說:「你是我的百姓。」


耶和華說:「這就是我與他們所立的約:我加給你的靈,傳給你的話,必不離你的口,也不離你後裔與你後裔之後裔的口,從今直到永遠;這是耶和華說的。」


於是耶和華伸手按住我的口, 對我說: 「看哪,我已將我的話放在你口中。


他們是悖逆之家,他們或聽,或不聽,必知道在他們中間有了先知。


你們要為我的緣故被送到統治者和君王面前,對他們和外邦人作見證。


棄絕我、不領受我話的人自有審判他的;我所講的道在末日要審判他。


你們也要將這些話教導你們的兒女,無論坐在家裏,行在路上,躺下,起來,都要講論,


在那日,因人偏向別神所行的一切惡事,我必定轉臉不顧。


「把這律法書拿來,放在耶和華—你們 神的約櫃旁,可以在那裏作指責你們的見證。


摩西把這首歌的話,從頭到尾吟誦給以色列全會眾聽。


「諸天哪,要側耳聽我說話; 願地聆聽我口中的言語。


也要殷勤教導你的兒女。無論你坐在家裏,走在路上,躺下,起來,都要吟誦。


約書亞對眾百姓說:「看哪,這石頭可以向我們作見證,因為它聽見了耶和華所吩咐我們的一切話;這石頭將向你們作見證,免得你們背叛你們的 神。」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos