Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




申命記 1:43 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

43 我就告訴了你們,你們卻不聽從,竟違背耶和華的指示,擅自上到山區去。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

43 我把耶和華的話轉告了你們,但你們不聽,竟違背耶和華的命令,擅自前往山區。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

43 我就告訴你們,你們卻不聽從,竟違背耶和華的吩咐,擅自上山去了。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

43 我就吩咐了你們,你們卻不聽從,反而違背耶和華的命令,擅自行動上山地去。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

43 我就告訴了你們,你們卻不聽從,竟違背耶和華的命令,擅自上山地去了。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

43 我就告訴了你們,你們卻不聽從,竟違背耶和華的命令,擅自上山地去了。

Ver Capítulo Copiar




申命記 1:43
8 Referencias Cruzadas  

他們竟然悖逆,使他的聖靈憂傷。 他就轉變,成為他們的仇敵, 親自攻擊他們。


他們清晨起來,上到山頂,說:「看哪,我們要上到耶和華所說的地方;因為我們犯了罪。」


他們卻擅自上到山頂。但耶和華的約櫃和摩西都沒有離開營地。


但那故意犯罪的人,無論是本地人是寄居的,褻瀆了耶和華,這人必從百姓中剪除。


「你們這硬着頸項,心與耳未受割禮的人哪,時常抗拒聖靈!你們的祖宗怎樣,你們也怎樣。


「你們卻不肯上去,竟違背了耶和華—你們 神的指示,


若有人擅自行事,不聽從那侍立在耶和華—你 神那裏事奉的祭司,或不聽從審判官,那人就要處死。這樣,你就把惡從以色列中除掉。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos