歷代志上 2:32 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版32 沙買的兄弟雅大的兒子是益帖和約拿單;益帖死了,沒有兒子。 Ver CapítuloMás versiones當代譯本32 沙邁的兄弟雅大的兒子是益帖和約拿單。益帖死後沒有留下兒子。 Ver Capítulo新譯本32 沙買的兄弟雅大的兒子是益帖和約拿單;益帖死了,沒有兒子。 Ver Capítulo中文標準譯本32 沙買兄弟雅達的兒子是耶特爾和約拿單,耶特爾沒有兒子就死了。 Ver Capítulo新標點和合本 上帝版32 沙買兄弟雅大的兒子是益帖、約拿單;益帖死了沒有兒子。 Ver Capítulo新標點和合本 神版32 沙買兄弟雅大的兒子是益帖、約拿單;益帖死了沒有兒子。 Ver Capítulo |