Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




撒母耳記上 17:31 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

31 有人聽見大衛所說的話,就在掃羅面前報告;掃羅就派人叫他來。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

31 有人聽見了大衛的話,就去告訴掃羅,掃羅便派人來召大衛。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

31 有人聽見大衛所說的這些話,就告訴掃羅;掃羅就派人去把大衛接來。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

31 有人聽見大衛所說的話,報告到掃羅面前;掃羅派人把大衛帶來。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

31 有人聽見大衛所說的話,就告訴了掃羅;掃羅便打發人叫他來。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

31 有人聽見大衛所說的話,就告訴了掃羅;掃羅便打發人叫他來。

Ver Capítulo Copiar




撒母耳記上 17:31
3 Referencias Cruzadas  

你看見辦事殷勤的人嗎? 他必侍立在君王面前, 不在平庸的人面前。


大衛離開他轉向別人,問了同樣的事,百姓也照先前的話回答他。


大衛對掃羅說:「人不必因那非利士人灰心。你的僕人要去與他決鬥。」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos