士師記 8:31 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版31 他在示劍的妾也為他生了一個兒子,基甸給他起名叫亞比米勒。 Ver CapítuloMás versiones當代譯本31 他的妾住在示劍,也給他生了一個兒子,他給孩子取名叫亞比米勒。 Ver Capítulo新譯本31 他在示劍的妾,也給他生了一個兒子,他給他起名叫亞比米勒。 Ver Capítulo中文標準譯本31 他在示劍的妾也為他生了一個兒子,基甸給這兒子取名為亞比米勒。 Ver Capítulo新標點和合本 上帝版31 他的妾住在示劍,也給他生了一個兒子。基甸與他起名叫亞比米勒。 Ver Capítulo新標點和合本 神版31 他的妾住在示劍,也給他生了一個兒子。基甸與他起名叫亞比米勒。 Ver Capítulo |