Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




利未記 8:19 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

19 就宰了公羊。摩西把血灑在祭壇的周圍,

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

19 摩西宰了那隻羊,把血灑在祭壇四周;

Ver Capítulo Copiar

新譯本

19 摩西就宰殺公綿羊,把血潑在祭壇的四周。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

19 宰殺後,摩西把血灑在祭壇四壁。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

19 就宰了公羊。摩西把血灑在壇的周圍,

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

19 就宰了公羊。摩西把血灑在壇的周圍,

Ver Capítulo Copiar




利未記 8:19
5 Referencias Cruzadas  

他們宰了公牛,祭司將血接來,灑在壇上;他們宰了公羊,把血灑在壇上,又宰了羔羊,也把血灑在壇上。


他要在壇的北邊,在耶和華面前宰羊;亞倫子孫作祭司的要把血灑在壇的周圍。


他把燔祭的公綿羊牽來,亞倫和他兒子按手在羊的頭上,


把羊切成塊,把頭和肉塊,以及脂肪拿去燒,


他又照樣把血灑在帳幕和敬拜用的各樣器皿上。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos