Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




使徒行傳 3:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

7 於是彼得拉着他的右手,扶他起來;他的腳和踝骨立刻健壯了,

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

7 彼得拉著他的右手扶他起來,那人的雙腳和踝骨立刻變得強壯有力。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

7 於是拉著他的右手,扶他起來;他的腳和踝骨立刻強壯有力,

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

7 彼得抓著他的右手,扶他起來。他的腳和踝骨立刻就健壯了。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

7 於是拉着他的右手,扶他起來;他的腳和踝子骨立刻健壯了,

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

7 於是拉着他的右手,扶他起來;他的腳和踝子骨立刻健壯了,

Ver Capítulo Copiar




使徒行傳 3:7
9 Referencias Cruzadas  

耶穌進前拉着她的手,扶她起來,燒就退了,於是她服事他們。


就拉着孩子的手,對她說:「大利大,古米!」翻出來就是說:「女孩,我吩咐你,起來!」


但耶穌拉着他的手,扶他起來,他就站起來了。


於是用雙手按着她,她立刻直起腰來,就歸榮耀給 神。


彼得卻說:「金銀我都沒有,但我把我有的給你:奉拿撒勒人耶穌基督的名起來行走!」


就跳起來,站着,又開始行走。他跟他們進了聖殿,邊走邊跳,讚美 神。


說:「我們當怎樣辦這兩個人呢?因為他們誠然行了一件明顯的神蹟,凡住在耶路撒冷的人都知道,我們也不能否認。


倘若今日我們被查問是因為在殘障的人身上所行的善事,就是這人怎麼得了痊癒,


彼得伸手扶她起來,叫那些聖徒和寡婦都進來,把多加活活地交給他們。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos