Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




使徒行傳 27:41 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

41 但碰到兩水夾流的地方,就擱了淺,船頭膠住不動,船尾被浪的猛力衝壞了。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

41 可是,遇到兩流交匯的水域,船就擱淺了,船頭卡在那裡不能動彈,船尾被大浪撞裂了。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

41 但在海水夾流的地方,船就擱了淺,船頭膠著不動,船尾被海浪沖擊,就損壞了。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

41 但遇到海水夾流的地方,船就擱了淺,船頭被卡住,動彈不得,而船尾也開始被波浪的猛力衝散了。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

41 但遇着兩水夾流的地方,就把船擱了淺;船頭膠住不動,船尾被浪的猛力衝壞。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

41 但遇着兩水夾流的地方,就把船擱了淺;船頭膠住不動,船尾被浪的猛力衝壞。

Ver Capítulo Copiar




使徒行傳 27:41
11 Referencias Cruzadas  

約沙法造了他施船隻,要往俄斐去,把金子運來,卻沒有啟航,因為船在以旬‧迦別毀壞了。


瑪利沙人多大瓦的兒子以利以謝向約沙法預言說:「因你與亞哈謝結盟,耶和華必破壞你所造的。」後來那些船果然毀壞,不能往他施去了。


划槳的把你划到水深之處, 東風在海中將你擊破。


在深水中被海浪打破的時候, 你的貨物和你中間所有的軍隊都下沉。


既然把救生艇拉上來,他們就用纜索捆綁船底,又恐怕在賽耳底淺灘上擱淺,就落了篷,任船漂流。


水手想棄船逃走,把救生艇縋下海裏,假裝要從船頭拋錨的樣子。


於是他們砍斷纜索,把錨丟到海裏,同時也鬆開舵繩,拉起頭篷,順風向着岸行去。


士兵的意思要把囚犯都殺了,免得有游水脫逃的。


所以,我親愛的弟兄們,你們務要堅固,不可動搖,常常竭力多做主工,因為你們知道,你們在主裏的勞苦不是徒然的。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos