Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




以賽亞書 34:12 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

12 人必宣稱那裏沒有王國, 它的貴族和所有領袖都歸於無有。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

12 以東沒有一個顯貴可以稱王, 那裡所有的首領全都消失。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

12 它的顯貴一個也沒有了, 以致不能稱為一國, 所有的領袖也沒有了。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

12 那裡沒有貴族來宣稱王權, 所有的首領也都歸於無有。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

12 以東人要召貴冑來治國; 那裏卻無一個, 首領也都歸於無有。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

12 以東人要召貴冑來治國; 那裏卻無一個, 首領也都歸於無有。

Ver Capítulo Copiar




以賽亞書 34:12
10 Referencias Cruzadas  

他使君王歸於虛無, 使地上的審判官成為虛空。


看哪,你們屬乎虛無, 你們的作為也屬虛空; 那選擇你們的是可憎惡的。


就是巴比倫王尼布甲尼撒擄掠約雅敬的兒子猶大王耶哥尼雅,並猶大、耶路撒冷所有貴族時,沒有從耶路撒冷掠去巴比倫的器皿。


在利比拉,巴比倫王在西底家眼前殺了他的兒女;巴比倫王又殺了猶大所有的貴族,


我若有先知講道的能力,也明白各樣的奧祕,各樣的知識,而且有齊備的信心,使我能夠移山,卻沒有愛,我就算不了甚麼。


關於吃祭過偶像的食物,我們知道「偶像在世上算不得甚麼」;也知道「 神只有一位,沒有別的」。


我成了愚蠢人,是被你們逼出來的,因為我本該被你們讚許才是。雖然我算不了甚麼,卻沒有一件事在那些超級使徒以下。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos