以西結書 27:8 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版8 西頓和亞發的居民為你划槳; 推羅啊,你們中間的智慧人為你掌舵。 Ver CapítuloMás versiones當代譯本8 西頓和亞發的居民是你的船夫, 你的智者在船上為你掌舵。 Ver Capítulo新譯本8 西頓和亞發的居民給你蕩槳; 推羅啊!你中間的技師作你的舵手。 Ver Capítulo新標點和合本 上帝版8 西頓和亞發的居民作你盪槳的。 泰爾啊,你中間的智慧人作掌舵的。 Ver Capítulo新標點和合本 神版8 西頓和亞發的居民作你盪槳的。 泰爾啊,你中間的智慧人作掌舵的。 Ver Capítulo和合本修訂版8 西頓和亞發的居民為你划槳; 推羅啊,你們中間的智慧人為你掌舵。 Ver Capítulo |